CATEGORÍAS DE PRODUCTOS
- Transmisor FM
- 0-50w 50w-1000w 2kw-10kw 10kw +
- transmisor de TV
- 0-50w 50-1kw 2kw-10kw
- antena FM
- Antena de televisión
- antena accesorio
- Cable Conector divisor de la energía Carga ficticia
- RF Transistor
- Fuente de Energía
- Equipos de audio
- DTV Frente Equipo Fin
- Sistema de enlace
- sistema de STL sistema de enlace de microondas
- Radio FM
- Contador de potencia
- Otros productos
- Especial para coronavirus
productos Etiquetas
Sitios FMUSER
- es.fmuser.net
- it.fmuser.net
- fr.fmuser.net
- de.fmuser.net
- af.fmuser.net -> Afrikáans
- sq.fmuser.net -> albanés
- ar.fmuser.net -> árabe
- hy.fmuser.net -> Armenio
- az.fmuser.net -> azerbaiyano
- eu.fmuser.net -> Vasco
- be.fmuser.net -> bielorruso
- bg.fmuser.net -> Bulgaria
- ca.fmuser.net -> catalán
- zh-CN.fmuser.net -> chino (simplificado)
- zh-TW.fmuser.net -> Chino (tradicional)
- hr.fmuser.net -> croata
- cs.fmuser.net -> checo
- da.fmuser.net -> danés
- nl.fmuser.net -> Holandés
- et.fmuser.net -> estonio
- tl.fmuser.net -> filipino
- fi.fmuser.net -> finlandés
- fr.fmuser.net -> Francés
- gl.fmuser.net -> gallego
- ka.fmuser.net -> georgiano
- de.fmuser.net -> alemán
- el.fmuser.net -> Griego
- ht.fmuser.net -> criollo haitiano
- iw.fmuser.net -> hebreo
- hi.fmuser.net -> Hindi
- hu.fmuser.net -> Hungarian
- is.fmuser.net -> islandés
- id.fmuser.net -> indonesio
- ga.fmuser.net -> irlandés
- it.fmuser.net -> Italiano
- ja.fmuser.net -> japonés
- ko.fmuser.net -> coreano
- lv.fmuser.net -> letón
- lt.fmuser.net -> Lituania
- mk.fmuser.net -> macedonio
- ms.fmuser.net -> malayo
- mt.fmuser.net -> maltés
- no.fmuser.net -> Noruega
- fa.fmuser.net -> persa
- pl.fmuser.net -> polaco
- pt.fmuser.net -> portugués
- ro.fmuser.net -> Rumano
- ru.fmuser.net -> ruso
- sr.fmuser.net -> serbio
- sk.fmuser.net -> eslovaco
- sl.fmuser.net -> Eslovenia
- es.fmuser.net -> español
- sw.fmuser.net -> Swahili
- sv.fmuser.net -> sueco
- th.fmuser.net -> Tailandés
- tr.fmuser.net -> turco
- uk.fmuser.net -> ucraniano
- ur.fmuser.net -> Urdu
- vi.fmuser.net -> Vietnamita
- cy.fmuser.net -> galés
- yi.fmuser.net -> Yiddish
Olvidó su doble control de seguridad
Date:2021/10/18 21:55:58 Hits:
Resumen Apenas tres años antes del colapso de la Unión Soviética, el historiador británico Phillip Knightly publicó una historia poco convencional del espionaje occidental titulada The Second Oldest Profession. El título clasifica inteligentemente la sordidez del espionaje apenas por debajo de los sucios secretos de la prostitución (la profesión más antigua) y presagia una de las tesis centrales del libro. La historia secreta de las comunidades de inteligencia, argumenta Knightly, permanece sin contar, no porque esté compuesta de material clasificado. La historia permanece sin contar, argumenta, porque está compuesta de éxitos exagerados y poco impresionantes acompañados de innumerables actuaciones fallidas y porque una evaluación crítica completa de esta historia contrarrestaría la justificación misma de la existencia de comunidades de inteligencia como tales. Si bien un uso cuestionable del velo de la seguridad nacional es ciertamente una razón plausible por la que esta historia se oculta del escrutinio crítico, mi artículo sostiene que, por poco impresionante que sea el historial de la comunidad de inteligencia, las comunidades de inteligencia prosperan no debido a una habilidad inteligente para oscurecen sus defectos, sino porque apelan a un deseo cultural más básico de creer en la interpretación, en particular en la interpretación envuelta en misterio y, en particular, en misterio que actúa como un sustituto de la memoria. Ellos mismos no son inmunes a este deseo. Los ejemplos de la historia del espionaje que ilustran este punto son numerosos, pero mi artículo sugiere que hay pocos ejemplos mejores que el del “Ejecutivo de Operaciones Especiales” de Gran Bretaña durante la Segunda Guerra Mundial. Como punto focal, estoy específicamente interesado en la captura frecuente de agentes de la SOE por parte de alemanes en Holanda y Francia, quienes luego coaccionaron a los agentes de la SOE capturados para que transmitieran informes falsos a Londres que sedujeron a los británicos para que enviaran más agentes que, a su vez, fueron cumplidos. , capturado y también coaccionado por los alemanes para transmitir informes falsos. Sobre la base de una configuración extraña de teorías sobre la interpretación, el cifrado, el drama radiofónico y el discurso poético, mi ensayo explora cómo las interpretaciones de múltiples capas que requerían estas transmisiones falsas jugaron contra los protocolos acordados para la captura de señales. En resumen, mi artículo explora la cuestión de por qué las autoridades de Londres eligieron repetidamente (de hecho, estaban culturalmente predispuestas) a creer en las actuaciones de radio y olvidar los letreros diseñados para señalar captura y falla.
Deja un mensaje
Lista de mensajes
Comentarios Loading ...